Melodie Stewenson Origine – Thomas Moore, un poète irlandais, a écrit la ballade populaire “Croyez-moi, si tous ces jeunes charmes attachants”, qui présente de nouvelles paroles sur une vieille mélodie irlandaise qui remonte au 18ème siècle.
En 1808, il l’a rendu public sous le titre “My Lodging is on the Cold Ground”, un nom tiré des mots britanniques populaires sur lesquels l’air était souvent mis. John Andrew Stevenson a arrangé des airs irlandais traditionnels et Moore a contribué à de nouvelles paroles, qui ont été incluses dans un album.
Moore a adressé une lettre à Stevenson, qui est citée dans l’introduction de leur travail collaboratif, expliquant la nécessité de corriger le dossier concernant l’origine irlandaise de nombreuses mélodies qui s’étaient identifiées à «nos voisins anglais».
Le drame de William Davenant The Rivals , produit pour la première fois en 1662, est la première version attestée. L’acte 5 présente Celania le chantant sur un air non spécifié.La publication de 1665 de “My Lodging is on the Cold Ground” de Matthew Locke était accompagnée d’un arrangement préparé, dont les informations sont fournies par William Grattan Flood.
Contrairement à la version incluse dans l’anthologie Stevenson/Moore, celle-ci n’a aucun lien irlandais et une mélodie complètement différente. L’air de Locke est un concurrent sérieux pour avoir été chanté lors des représentations de The Rivals, qui sont restés dans le répertoire théâtral actif jusqu’en 1668 au moins.
Flood met en garde contre son association avec la mélodie traditionnelle de Moore, qui, selon lui (sans preuve) était connue sous différents noms de harpistes irlandais à partir de 1745. Cependant, il fournit de nombreuses références à des sources crédibles qui incluent les paroles britanniques à partir de 1773.
L’article de Grattan Flood s’attache principalement à expliquer le contexte d’une deuxième chanson écrite sur le même air, cette fois pour le 200e anniversaire de Harvard en 1838. Elle reçut le nom de “Fair Harvard” et fut utilisée comme chanson de fête générique.
Le peu de temps qui s’est écoulé entre les deux ensembles de paroles en cours de publication suggère l’intérêt généralisé que Moore avait suscité pour l’air commun. “Endearing Young Charms” est devenu un pilier des dessins animés de Warner Bros., faisant ses débuts dans le court métrage Private Snafu Booby Traps de 1944.
Les itérations ultérieures du bâillon comprenaient le court métrage Ballot Box Bunny de Merrie Melodies de 1951, le court métrage Show Biz Bugs de Looney Tunes de 1957, les dessins animés de Road Runner de 1965 et 1994 Rushing Roulette et Chariots of Fur, et l’épisode pilote d’Animaniacs de 1993 “Slappy Goes Walnuts”. qui comportait une nouvelle tournure sur le bâillon.
Lorsqu’elle est présentée dans des dessins animés, la chanson est généralement utilisée comme déclencheur d’un “bâillon à la bombe” traditionnel, dans lequel la note finale de la chanson est délibérément programmée pour exploser lors de la lecture de la première ligne. Le coupable, cependant, tombe fréquemment dans son propre piège lorsque la victime visée le rate. Xylophone Gag est un raccourci courant pour la reconnaissance généralisée de cette blague.
Ce thème et ces variations de la pionnière américaine de la musique euphonium Simone Mantia sont un pilier du canon solo de l’euphonium.Dans le film de 1935 The Littlest Rebel, Shirley Temple joue le rôle de la petite Virgie, qui chante la chanson à son père (John Boles). The Informer de John Ford présente cet appareil.
Alfalfa des Little Rascals a chanté la strophe d’ouverture de l’épisode ” Bored of Education ” de 1936. Dans The Treasure of the Sierra Madre , Walter Huston joue de l’harmonica sur cet air. Dans la première strophe de The Affairs of Dobie Gillis de 1953, Debbie Reynolds et Barbara Ruick se produisent.
Il a été inclus dans l’Arnold Book of Old Songs des années 1950, mis en musique par Roger Quilter.Vous pouvez trouver cet air sur les albums de Joni James (Joni Sings Irish Favorites, 1959) et Bing Crosby (101 Gang Songs, 1959) dans le cadre d’un medley (1961).
Par exemple, “Rafe Hollister Sings” de la saison 1963 de The Andy Griffith Show et “Crippled Summer” de South Park en 2010 présentent tous deux des versions différentes de la chanson, et “Passage on the Lady Anne”, de la saison 1963 de The Twilight.
Zone , présente une reprise instrumentale de la chanson au milieu de l’épisode.Au début du “Chapter VIII: John Quincy Adams, Secretary of State” de The Adams Chronicles , la chanson est chantée lors d’une fête de Noël de la famille Adams (1976).
Dans l’ épisode ” Birth of a Keaton, Part 1 ” de Family Ties , Meredith Baxter interprète un couplet de la chanson lors d’une collecte de fonds pour la chaîne de télévision publique de Stevens et entre en travail lorsqu’elle chante le fa aigu (1984).
Entendue pour la première fois comme introduction au violon solo dans certains enregistrements de ” Come On Eileen ” de Dexys Midnight Runners , la ligne est ensuite devenue une partie de la chanson elle-même.
Certaines versions de la chanson se terminent par une interprétation plus courte de la mélodie, qui a été chantée par les supporters du Rangers FC à Glasgow en l’honneur du milieu de terrain danois Kai Johansen (joué de 1965 à 1970).
Dans ” The Web of Fear “, épisode 6: scène 10, Patrick Troughton, en tant que deuxième docteur de la série télévisée de science-fiction britannique Doctor Who , a joué la chanson encore et encore sur son enregistreur (diffusé le 9 mars 1968).